法国一年一度的所得税申报季节又如期来临了……
从4月底﹑5月初开始,法国3620万个税务家庭已陆续陆续收到了税务部门寄来的2010年收入申报单。按法国的税制习惯,2010年收入申报单(Déclaration 2010 de revenus)要求申报的是去年2009年的收入(Revenus 2009)。
在法国生活的纳税人们(包括常住法国﹑在法国有正当收入并选择法国为纳税地的外籍人士),在五月份忙于“搭桥”度假享受春夏之交的第一轮阳光之余,别忘了拿出计算器,清理好去年一年的各种收入和开支帐单,填妥收入申报单,并在规定的最迟期限之前寄还给税务中心。
2010年所得收入各种不同申报方式的截止日期分别为:
1)纸印版申报单填写和寄送给税务中心的截止日期是2010年5月31日。
2)互联网在线申报的期限可根据分区情况分别延至6月10日(1区,即从第1至第19省)﹑6月17日(2区,即第20省至第49省)和6月24日(3区,即第50省至第974省)。
另外,侨居海外法国人的申报期限(纸张版和互联网相同)分别为:欧洲﹑非洲﹑北美及地中海沿岸某一国家:2010年6月30日;中美洲﹑南美洲﹑亚洲(地中海沿岸除外)﹑大洋洲及其它国家:2010年7月15日。
据法国公共财政总局(Direction générale des finances publiques)公布的数据,在去年(2009年度)申报中,全法国共有3620万个税务家庭(foyers fiscaux)申报收入,其中缴纳所得税的税务家庭1570万个。约有820万家庭享受就业奖金(Prime pour l’Emploi - PPE)。78%纳税人选择按月提取(prélèvement mensuel)或到期提取方式支付所得税;2009年采用在impots.gouv.fr网上申报收入的达970万人次,直接在线支付税金的人数达114万人。
2009年,法国的所得税收入总额为550亿欧元,约占中央政府税务收入的20%。据法国2010年财政法律,2010年法国的所得税收入预计为489亿欧元,低于前几年水平。
相关信息:
Quelles sont les principales nouveautés pour l'impôt sur le revenu en 2010 ? CLIQUEZ ICI
Quels sont les points à vérifier en particulier pour la déclaration 2010 de revenus ? CLIQUEZ ICI
Le barème et le mode de calcul de l’impôt sur le revenu 2010 en France CLIQUEZ ICI
Comment effectuer la déclaration 2010 de revenus en ligne ? CLIQUEZ ICI
A quoi servent les impôts des contribuables français ? CLIQUEZ ICI
Pourquoi il faut déclarer ses revenus, même si l’on n’a pas d’impôt sur le revenu à payer ? CLIQUEZ ICI
Pourquoi faut-il prêter attention à sa déclaration de revenus en France ? CLIQUEZ ICI
“Déduction”和“Crédit d’impôt”有什么区别?在此点击 Quelle est la différence entre une « déduction » et un « crédit d’impôt » ? CLIQUEZ ICI
法国的“税务盾牌”是怎么回事?其受益者是谁?在此点击 Qu’est-ce qu’un bouclier fiscal ? Quels sont les bénéficiaires ? CLIQUEZ ICI
Qu’est-ce qu’une « Prime pour l’emploi » ? Quelles sont les conditions pour en bénéficier ? CLIQUEZ ICI
本站链接 / Suivre l’actualité du site sur :